Kršćanska sadašnjost d.o.o.

Šuljićev "Dobri menadžer" preveden na slovački

koju je 2004. godine izdala Kršćanska sadašnjost, krajem prošle, 2008. godine, objavljena je na slovačkome jeziku. Kao svoju 663 knjigu izdala ju je katolička izdavačka kuća „Luč“ iz Bratislave u nizu „Vjera, ufanje, ljubav“, a na slovački ju je prevela Alica Kulihová.

Slovački izdavač zadržao je grafički koncept KS-ova rješenja naslovnice i rasporeda tekstova s time da je umjesto hrvatskog originala s prikazom Kristova lica slikara Josipa Botterija Dinija donio prikaz Kristova lica s poznatoga Torinskoga platna te je na prvo mjesto stavio naslovnu meditaciju o Dobrome menadžeru kao parafrazu Isusove priče o Dobrome pastiru.Knjiga se na slovačkome jeziku zove „Dobry manažér“ i ima 160 stranica.

To je prva Šuljićeva knjiga prevedena na neki strani jezik, a osim nje postoji zanimanje za prevođenje njegove knjige „Vjerovati radosti“ na njemački jezik.


 

Misao dana

Ništa nije gore nego ako u redovniku ugasne duh molitve. On možda još može govoriti riječi, ali ako nema duha molitve, onda sve drugo, kako redovničko, tako i kršćansko, počinje blijedjeti i umirati. I na kraju ostane samo malen, ružan i grješan čovjek, koji je još odjeven u redovničku haljinu, ali je ona samo vanjština koja krije duhovnu ruševinu. (Fra Tomislav Janko Šagi, “Duhovne poruke”)

na vrh
×
Prijava
Poslati ćemo vam zaboravljenu lozinku
×
Registrirajte se kao novi web kupac
  • Kupujte naslove iz naše ponude
  • Primajte obavijesti o novim naslovima
  • Kreirajte svoju listu želja
  • Pratite povijest vaših narudžbi

Vaši podaci su zaštićeni i poznati samo uredništvu naše web stranice. Naša tvrtka se obvezuje da će s vašim podacima postupati u skladu s odredbama Zakona o zaštiti osobnih podataka.