Praktični biblijski leksikon

257,14 kn
s PDV-om

Jezik Biblije nama je danas stran. On potječe od poimanja što ga je o sebi i svijetu imao čovjek koji je živio prije 1900 i puno više godina. Osim toga, njezin misaoni i predodžbeni svijet današnjim je ljudima sam po sebi nerazumljiv. Biblijski jezik mora se prevesti u današnji. Praktični biblijski leksikon želi pridonijeti takvom susretu s Biblijom. On ne pretpostavlja teološki izobraženog čitatelja, nego hoće biti od pomoći svakome zainteresiranome za Bibliju. Iako je pisana stručno, nije pisana samo za stručnjake. Leksikon se ne zadovoljava samo s prikazom biblijskog misaonog i predodžbenog svijeta, nego hoće izravno pridonijeti građenju mosta koji bi svijet vjere trebao povezivati s današnjim misaonim svijetom i životom. Zbog toga je i prekoračeno usko obilježje leksikona. Knjiga je više mješavina radne knjige i leksikona: kao leksikon donosi najvažnije biblijske pojmove, realije i biblijskoteološke riječi; kao radna knjiga pruža pojmove koji služe razumijevanju ili daljnjem tumačenju Biblije. Praktični biblijski leksikon je nastao zajedničkim naporom evangeličkih i katoličkih biblijskih stručnjaka i teologa. Već s tog razloga leksikon u svome nacrtu nosi širinu i dijalošku otvorenost. Uz tu značajku po svojim osnovnim postavkama želi biti i most prema svim ljudima koji su zainteresirani za bogatstvo biblijske misli.
9290380
978-953-151-170-5
Kršćanska sadašnjost
I. izdanje, Zagreb
Meki
1997.
17 x 24 cm, 491 str.
Priručnici