

Latinski i hrvatski
Proteklo je više od trideset godina otkako se pojavilo prvo cjelovito latinsko-hrvatsko izdanje Dokumenata Drugoga vatikanskog koncila. Ovo novo izdanje nipošto ne želi omalovažiti vrijednost i zasluge prvoga i susljednih izdanja Dokumenata; ta su izdanja utkana u koncilsku obnovu Crkve u nas. Želja izdavača je da s ovim novim izdanjem ta obnova ide dalje te da dobije što pouzdaniji oslonac u samom koncilskom tekstu. Da bi se čitatelji napose pak profesori i studenti teologije, pastoralni i katehetski djelatnici, kao i svi oni kojima je stvar nove evangelizacije na srcu te uopće svi zainteresirani mogli što uspješnije služiti ovim izdanjem, dodali smo mu poseban uvod, kronologiju Koncila i sva potrebna kazala. Isto tako djelo je obogaćeno kazalom latinskih pojmova koje omogućuje snalaženje u latinskom tekstu kao i kratkim popisom najvažnije koncilske literature koja će pomoći u produbljivanju studija i analize tekstova. Ovo izdanje Dokumenata Drugoga vatikanskog koncila donosi paralelno i dvostupčano latinski i hrvatski tekst, kao i pripadne bilješke na dnu stranice. Na rubovima stranica uz uobičajenu numeraciju paragrafa u samom tekstu dodani su i brojevi koji se odnose na odlomke unutar pojedinih paragrafa, radi lakšega snalaženja u citiranju dokumenata, što je posebno važno kod duljih paragrafa. Na početku svakog pojedinog dokumenta, u prvoj bilješci, naznačeno je odakle je preuzet latinski tekst; tu je također naveden datum konačnoga glasovanja o dokumentu, kao i broj glasova.
Možda će Vam se i ovo svidjeti